logo search
А

§79. Префиксация как способ словообразования

Префиксация – это присоединение префиксальной морфемы (при- ставки) к корню слова, или к целому слову. В результате префиксации данное слово получает дополнительную характеристику в отношении места, времени, возможности, присутствия, отсутствия и других свойств объекта или явления:

renālis, e – почечный

intrarenālis, e – внутрипочечный

subrenālis, e – подпочечный

pararenālis, e – околопочечный

natālis, e – натальный, относящийся к рождению

praenatālis, e – пренатальный, предшествующий рождению

postnatālis, e – постнатальный, происходящий после рождения

mobĭlis, e – подвижный

immobĭlis, e – неподвижный

Нередко корневое слово практически теряет свою самостоятельность и употребляется только с приставками: abductio, ōnis f – отведение; adductio, ōnis f – приведение (ductio, ōnis f – ведение употребляется крайне редко). Бывает и так, что корневое слово вообще не выступает как самостоятельная часть речи и существует только в сочетании с приставками. В подобных случаях такие однокорневые слова в русском переводе уже могут не содержать объединяющей смысловой части, ср.:

abscessus, us m – абсцесс, нарыв

processus, us m – отросток

recessus, us m – углубление, карман (слово cessus не употребля-ется самостоятельно).

В анатомо-гистологической терминологии, как и в фармацевти- ческой и клинической, употребляются приставки как латинского, так и греческого происхождения. В одних случаях (и таковых большинство) один и тот же или сходный смысловой оттенок слову может придавать и латинская, и греческая приставка, в других же случаях значения ла- тинских и греческих приставок не дублируют друг друга. Сходство смыс- ла латинских и греческих приставок может создавать трудности при переводе термина с русского языка на латинский. Поэтому полученную в результате перевода на латинский язык префиксальную лексему сле- дует сравнить со словарным эталоном.